Characters remaining: 500/500
Translation

nhất thời

Academic
Friendly

The Vietnamese phrase "nhất thời" means "temporarily" or "transiently" in English. It is used to describe something that is not permanent and lasts only for a short period of time.

Usage Instructions:
  • You can use "nhất thời" when you want to express that a situation or condition is only for a limited time.
  • It often appears in contexts where something is changing or is expected to change soon.
Example:
  • Sentence: "Tôi chỉđây nhất thời." Translation: "I am only here temporarily."
Advanced Usage:
  • In more complex sentences, "nhất thời" can be used to describe situations that are not only temporary but also can have an impact or significance in the moment. For example:
    • "Sự nổi tiếng của anh ấy nhất thời." (His fame is temporary.)
Word Variants:
  • "Nhất thời" can sometimes be modified with other words to give more context, such as:
    • "Nhất thời khó khăn" (temporary difficulties)
    • "Nhất thời hạnh phúc" (temporary happiness)
Different Meanings:
  • While "nhất thời" generally refers to something temporary, in some contexts, it can imply something is fleeting or ephemeral, emphasizing the idea that it won't last long.
Synonyms:
  • "Tạm thời" (temporary) is a close synonym and can be used interchangeably in many contexts.
  • "Thoáng qua" (transitory) can also convey a similar meaning, often used in a more poetic sense.
Summary:

In summary, "nhất thời" is a useful phrase in Vietnamese for describing temporary situations or conditions.

  1. Temporarily, transiently

Comments and discussion on the word "nhất thời"